新聞動態

新聞動態

當前位置: 首頁 > 新聞動態 > 正文

我校舉辦“數智時代翻譯專業創新人才培養論壇”

作者:刘彩霞 魏春燕  來源:外國語學院 編輯:孫旭濤 浏覽量: 日期:2024-07-01

6月29日,“数智时代翻译专业创新人才培养论坛”在我校圖書館二楼学术陈诉厅召开。中共河南省委外事办原副主任杨玮斌、试译宝公司总经理师建胜、上海一者信息科技有限公司CEO张井、上海市申迪团体首席翻译荣峥、上海一者信息科技有限公司鲁豫片区总监刘红梅和我校副校长潘春彩出席聚会会议。论坛由外国语学院院长刘彩霞教授主持。

潘春彩在致辭中代表學校向與會專家的到來体现歡迎,向他們一直以來給予學校的關心和支持体现感謝。她簡要介紹了學校的基本情況,並希望外國語學院以本次論壇爲契機,開拓專業新視野,謀劃發展新思路,尋求辦學新突破,以實際行動推動我校高素質外語人才培養事業發展的新征程。

主旨報告環節,楊玮斌圍繞“新時代翻譯職業規劃與學科高質量發展”進行了詳細解讀,他認爲,我國翻譯專業面臨著“兩個轉向和四個轉變”新的挑戰與發展機遇,要將翻譯專業置于國家外交以及地方發展的“大盤子”裏,從內涵到外延重塑,努力形成效率高、普適性強、應用範圍廣的“政、産、學、研、用”一體化高素質複合應用型翻譯人才培養模式。

會上,師建勝以大語言模型如何賦能學術研究與論文寫作爲切入點,闡釋了生成式人工智能在翻譯領域的未來前景,鼓勵基于校本特色展開大語言模型應用實踐探索。張井以翻譯治理平台YiCAT爲例,聚焦大語言模型技術與翻譯的融合應用與探索,深入探討了ChatGPT融合翻譯、機器翻譯譯後編輯等翻譯實踐的運用要领和實際效果。榮峥以自己多年的翻譯從業經驗爲例,展現了複合型翻譯人才職場發展的獨特觀察視角,爲翻譯專業學生的未來就業發展提供了重要借鑒。

會上,潘春彩和學科建設辦公室主任田萍配合爲到會的行業專家頒發了聘任證書。

在隨後進行的在座談環節,與會專家結合數智時代翻譯專業轉型發展的現實需求,圍繞我校翻譯專業人才培養方案、專業課程設置、師資培訓、校企相助、困境挑戰、突圍舉措等,進行了富有成效的交流與探討。(圖片由外國語學院提供)