1.題目:國家社科基金項目申報例解
主讲人:黄忠廉 教授
时 间:2017年11月22日(星期三)上午8:30-11:00
地 点:文科综合楼1917外国语学院聚会会议室
2.题目: 翻译研究的前沿选题与论文写作发表
主讲人:黄忠廉 教授
时 间:2017年11月22日(星期三)下午3:40-5:10
地 点:文科综合楼E-508教室
歡迎廣大師生參加!
科技处 外国语学院
2017年11月21日
附主講人簡介:
黃忠廉,廣東外語外貿大學博士生導師和博士後協作導師,二級教授,著名翻譯理論家、變譯理論創始人,科學翻譯學、應用翻譯學創建者;國務院學科評議組成員、國家社科基金學科評議組評委、教育部社科規劃項目評委、“新世紀優秀人才支持計劃”入選者、“龍江學者”特聘教授、“珠江學者”特聘教授、黑龍江“文假名家”、陝西省“百人計劃”特聘專家、“雲山傑出學者”;擔任中國英漢語比較研究會翻譯學科委員會副主任、中國譯協翻譯理論與教學委員會委員、中國譯協科技翻譯委員會委員,華中科技大學、西安外國語大學翻譯學院等多所高校客座教授。其主持國家社科項目4項,部級6項,出书學術著譯作27部,主編叢書5套,在國內外專業期刊上發表學術論文270余篇,曾獲第六屆教育部高校人文社科结果獎。研究偏向爲翻譯學、漢譯語言和漢外對比。